Mary tog sagen i egen hånd
Kronprinsessen havde selv løsningen, da teknikken svigtede
Da der tirsdag aften stod fejring af 50 års diplomatiske forbindelser mellem Danmark og Vietnam på programmet i Hanoi Opera House i den vietnamesiske hovedstad, var det med kronprinsesse Mary blandt talerne.
Men undervejs i talen, der blev holdt på engelsk, opstod der ifølge blandt andet BT tekniske problemer.
Tolken forblev tavs
- Vi er beærede over, at aftenens arrangement bliver holdt her i Hanois smukke operahus, sagde kronprinsessen og ventede så ellers på, at en tolk skulle oversætte til vietnamesisk.
Men tolken forblev tavs - for mikrofonen svigtede.
Løste selv problemet
- Tekniske problemer, fortsatte Mary og forklarede så med en stort smil - og til stor morskab for samt applaus fra forsamlingen - at hun ikke mestrer det vietnamesiske sprog og således ikke kunne oversætte.
Og så løste Mary alligevel selv problemet.
Hun valgte simpelthen at få tolken på scenen, så de kunne deles om hendes mikrofon.